Cách sử dụng Dr. Passport

Cách nhập ID (chỉ phiên bản đoàn thể ty)


Corporate (iOS)   Corporate (Android)

Nhập ID gồm 10 chữ số của bạn vào hộp nhập trên trang đầu tiên xuất hiện khi bạn khởi động ứng dụng, sau đó nhấn Enter. (Trên hệ thống Android, hãy nhập cùng một ID vào hộp ID người dùng và mật khẩu.)

Cài đặt ban đầu

Hãy tiến hành cài đặt ngôn ngữ ở giao diện cài đặt ngay sau khi khởi động phần mềm ứng dụng
Hãy cuộn xuống và chỉ định ngôn ngữ chính (tiếng mẹ đẻ) và ngôn ngữ phụ (ngôn ngữ phiên dịch). Về sau, cũng có thể thay đổi từ trang chủ và trang “cài đặt”.


言語選択

Nhập tên


名前を入力

Nhập tên người sử dụng bằng mẫu tự La-tinh.

Bắt đầu sử dụng


ホーム画面

Nhập dữ liệu cá nhân

データChạm vào thẻ Dữ liệu, tiến hành nhập “Dữ liệu cá nhân”.
Ở “Thông tin cơ bản” bạn có thể ghi chép tên, quốc tịch, giới tính v.v. Nhập vào các mục hoặc chạm để chọn, có thể đăng ký thông tin khi chạm vào nút Quyết định


個人データ入力

Ngoài thông tin cơ bản, bạn có thể ghi chép “Tiền sử bệnh”, “Thuốc thường dùng”, “Dị ứng”, “Tiền sử phẫu thuật”, “Tiền sử tiêm chủng”, “Thể chất”, “Thói quen”. Và cũng có các mục dành riêng cho “Nữ giới” như việc mang thai, kinh nguyệt.

Ngoài ra, bạn có thể đăng ký “Địa chỉ liên lạc nơi tạm trú” và “Địa chỉ liên lạc ở quê nhà”. Nếu nhập sẵn ở cột “Nhà riêng”, “Công ty”, “Địa chỉ liên lạc khác” thì cũng tiện lợi để sử dụng như bản ghi nhớ của mình hoặc trong tình huống không ngờ trước (không thể nói, không thể viết v.v.) ở nơi đến. Vì nội dung nhập ở mục này không được phiên dịch nên chúng tôi khuyến khích bạn đăng ký sẵn bằng ngôn ngữ chính (tiếng mẹ đẻ), ngôn ngữ phụ (ngôn ngữ phiên dịch) hay bằng cả hai ngôn ngữ đó.

Nhập triệu chứng bệnh hiện tại

症状Trường hợp tình trạng cơ thể trở nên xấu đi thì ở thẻ Triệu chứng bệnh bạn có thể đăng ký thông tin để truyền đạt triệu chứng bệnh của bản thân.


症状入力

Nhấn vào nút Nhập triệu chứng bệnh và bắt đầu nhập.


症状入力

Trước hết, chạm vào bộ phận biểu hiện triệu chứng bệnh từ hình minh họa toàn bộ cơ thể và chọn. Ví dụ khi chọn phần bụng, có thể chỉ định bộ phận chi tiết hơn như “Toàn thể phần bụng”, “Phần bụng trên bên phải”, “Vùng thượng vị” v.v.

Trường hợp triệu chứng bệnh không thể chỉ định bộ phận và triệu chứng bệnh toàn thân, khi chạm vào nút “Chọn từ các triệu chứng bệnh”, những ví dụ triệu chứng bệnh thường gặp như “Cảm thấy uể oải trong người”, “Bị sốt” thể hiện triệu chứng bệnh của toàn thân sẽ được hiển thị. Hãy cuộn màn hình xuống tìm triệu chứng bệnh của mình, chạm vào triệu chứng bệnh đang có và chọn. Có thể chọn nhiều triệu chứng bệnh.

Tiếp theo nhấn vào nút Tiếp theo chuyển sang giao diện nhập triệu chứng bệnh. Các câu mẫu như “Cơn đau kinh khủng bất ngờ nổi lên” “Bị mưng mủ” sẽ được hiển thị, vui lòng chạm vào triệu chứng bệnh đang có và chọn. Có thể chọn nhiều triệu chứng bệnh. Sau khi kết thúc, nhấn vào nút Quyết định.

Tình trạng chi tiết


詳しい状況

Khi đã nhập xong bộ phận và triệu chứng bệnh, có thể nhập tình trạng chi tiết hơn. Nếu kết hợp ghi lại những thông tin như “Từ khi nào”, “Như thế nào”, “Mức độ”, “Quá trình” với “Số lần tiêu chảy”, “Thân nhiệt”, “Thuốc đang uống”, “Nguyên nhân (dự đoán)” v.v. nếu cần thiết thì có ích hơn cho việc khám bệnh và điều trị.

Có thể chọn, chỉ định “Thời kỳ phát bệnh” “Thời gian tương đối” từ thanh cuộn chữ số và lịch. Ngoài ra, bạn có thể thao tác một cách đơn giản với các đặc tả chi tiết như nhập thân nhiệt hiện tại bằng độ C hay độ F và tự động hoán chuyển.

Có thể nhập và lưu nhiều triệu chứng bệnh. Ví dụ, “Bị cảm và đau đầu từ hôm kia”, thêm nữa “Sáng nay bị ong đốt và vùng bị chích sưng lên” v.v., có thể hỗ trợ cả khi muốn đi bệnh viện và tiệm thuốc với nhiều lý do.

Có thể xóa bỏ riêng biệt các dữ liệu triệu chứng bệnh đã nhập và có thể sử dụng bao nhiêu lần cũng được.

Truyền đạt đến bác sỹ

伝えるCó thể hiển thị bằng ngôn ngữ nơi đến các thông tin cơ bản và triệu chứng bệnh đã nhập bằng tiếng mẹ đẻ từ thẻ Truyền đạt. Có thể truyền đạt mục đích đến viện bằng cách cho bác sỹ và quầy tiếp nhận bản xứ xem giao diện này.


医師に見せる

Trong các triệu chứng bệnh đã nhập, vui lòng đánh dấu vào triệu chứng bệnh muốn dịch. Khi muốn kết hợp cả thông tin cơ bản để dịch và truyền đạt, vui lòng đánh dấu cả vào “Dữ liệu cá nhân”. Sau đó bấm nút Phiên dịch thì giao diện ngôn ngữ chính (tiếng mẹ đẻ) và ngôn ngữ phụ (ngôn ngữ phiên dịch) cùng được hiển thị. Vui lòng cho người của cơ quan y tế xem giao diện này.


医師に伝える

Ở nút Dành cho người của cơ quan y tế, có đăng tải tóm lược về Dr. Passport. Khi sử dụng phần mềm ứng dụng này, bạn có thể truyền đạt ý đồ sử dụng bằng cách cho bác sỹ và nhân viên y tế tại nơi đến xem giao diện này. Ngoài ra, nhờ có đăng tải phương châm không cần kết nối mạng nên tiện lợi cho việc xin phép sử dụng phần mềm ứng dụng bên trong cơ quan y tế.


医療機関の方へ

Menu trượt / Các chức năng hữu ích khác

Ngoài các thẻ bên dưới giao diện (các thiết bị Android thì ở phía trên giao diện) cũng có thể chọn tất cả các chức năng từ menu trượt. Có những trang (nội dung) hữu ích bên trong đó.


スライダメニュー

Tập hội thoại theo tình huống riêng biệt

Đăng tải nhiều câu thoại được giả định trong các tình huống như “Tại quầy tiếp nhận bệnh viện”, “Trong lúc khám bệnh – xét nghiệm”, “Tại quầy kế toán bệnh viện”, “Tại hiệu thuốc”, “Tại tiệm thuốc”. Trong các tình huống, có tập hợp các câu hỏi và yêu cầu từ phía bệnh nhân và các chỉ thị, câu hỏi từ nhân viên y tế bản xứ.


会話集

Ví dụ, khi chạm vào “Tôi muốn khám bệnh” trong mục “Tại quầy tiếp nhận bệnh viện”, dưới ngôn ngữ chính (tiếng mẹ đẻ) thì ngôn ngữ phụ (ngôn ngữ phiên dịch) đã chỉ định trước sẽ được hiển thị. Cho nhân viên cơ quan y tế xem giao diện này hoặc bấm biểu tượng âm thanh để phát ra tiếng nói.


会話集(音声発生)

Khi bấm nút “Nhân viên y tế”, các câu hội thoại được giả định rằng sẽ muốn truyền đạt cho bác sỹ, y tá, dược sỹ ở mỗi tình huống sẽ được hiển thị. Có thể hiểu được câu hỏi, chỉ thị, chẩn đoán v.v. bằng cách cho người kia xem giao diện này và nhờ họ thao tác nên dù là đến cơ quan y tế ở nước khác thì vẫn an tâm.

Lưu ý
Ở phiên bản Android chỉ hỗ trợ đọc thành tiếng bằng tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp, tiếng Đức.
Ở phiên bản iOS không hỗ trợ đọc thành tiếng đối với tiếng Mã Lai, tiếng Việt.

Tập từ vựng sản phẩm y tế



howto_14_ja

Trong mục “Tại tiệm thuốc”, dưới câu “Tôi muốn cái này”, đăng tải nhiều từ vựng như các loại thuốc, trước hết như thuốc cảm, thuốc bao tử, thuốc dán, thuốc chống côn trùng, bông gòn v.v. Đương nhiên có thể sử dụng tại tiệm thuốc và khi khó mà đi ra ngoài được thì bạn cũng có thể sử dụng khi hỏi ở quầy lễ tân khách sạn, khi muốn hỏi địa điểm các tiệm bán thuốc trong thành phố v.v.